ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
トップページ > 組織で探す > 総合政策課 > 通訳人材バンクをご利用ください!

通訳人材バンクをご利用ください!

印刷用ページを表示する 掲載日:2012年1月1日更新

さくら市国際交流協会 『通訳人材バンク』 

 さくら市国際交流協会では「通訳人材バンク」を設立しました。日本語が苦手な外国人の方が行う行政への各種手続きや、市民や企業が行う国際交流のイベント、また公的に使用される文書の翻訳などで「通訳」・「翻訳」が必要な方は是非ご活用ください。利用するには、「通訳人材バンク依頼申込書」を提出していただきます。協会事務局窓口か、協会HPからダウンロードし記入の上提出してください。

※通訳登録者の対応言語には限りがあり、有料の制度ですので、ご不明な点は事前に事務局にお問い合わせください。

さくら市国際交流協会のホームページへ
http://sakurauni.the-ninja.jp/mem.html       通訳している写真

"TSU-YAKU JIN-ZAI BANK" newly available! 

 
Sakura City International Association established the "TSU-YAKU JIN-ZAI BANK" as a language aid service to assist residents and organizations who need help in  foreign language communication. This service offers interpreters and translators who can provide assistance in public administration, international events and  translating documents for public use.Those wishing to apply for any of the services mentioned above are required to fill out an application form, which can be downloaded from the Sakura City International Association web site or you can collect a printed copy at the Sakura City International Association office counter.※ Please note that there is a fee for this service and that the number of languages and interpreters/translators available are limited.


http://sakurauni.the-ninja.jp/mem.html

 
 

请利用翻译人材库!

 

SAKURA市国际交流協会成立了「翻译人材库」。

不擅长日语的外国人做各种行政手续,市民及企业举行国际交流活动时

或需要公正文件翻译的人,请利用翻译人材库。利用时,请提交「翻译人材库依赖申请书」。

你可以从協会事务局窗口,或从協会HP下载申请书。

 

※登录翻译者的语言种类有限,实施收费制度。如果有不详之处,请向事务局查询。

http://sakurauni.the-ninja.jp/mem.html